Tuesday, December 22, 2009

John Deere Pink Cakes

review of Volamos juntos eV in the Student Television

Unicut We in the University Erfurt.
Thanks Matze and Samuel, you are great!

http://www.youtube.com/watch?v=s7ZxxzDdLq0

Friday, December 18, 2009

10 Month Old Baby Vomiting Fleghm

Exhibition opening




Today is the last day on which Momentos de mi vida in Erfurt exchange are shown.
The exhibition opened on 10.12. was a wonderful evening. There were Schüler_innen present with their parents and teachers who said the visitors their texts. New ideas and projects were buzzing around the room: great!

A huge Thank you to all who participated!
And the love-seller!




Sunday, December 13, 2009

Cool Sayings For Editing Piks

10.12. Thüringer Allgemeine

Friday, December 11, 2009

Red-and-white Checkered Tablecloth First.

We in Spiesser ...

Reduced impact on us. ..
clean look!

http://www.spiesser.de/node/37/Pluspunkt% 20Kultur

Sunday, December 6, 2009

Different Types Of Microwave Antennas

WON:)


Yeah! We won the plus point of cultural competition! A Wettberwerb, the young commitment to promoting culture and is held annually (www. plus point -. culture de).
Our photo project Momentos de mi vida is one of the 30 winning projects!



with 1000 € prize money in 2010, we really ! Fly away You fly with?

Thursday, December 3, 2009

Famous Model With Nose Bump

momentos de mi vida. MOMENTS OF MY LIFE.





It took a few months, but it is done: on 10.12.2009 to the our first exhibition Momentos de mi vida. Moments of my life present.
In the summer we have done with the oldest pupils in our partner Los Patojos the "rebeldes" a photo project. You have photographed their daily lives in Guatemala, but also issues such as violence, equality, the company noted. You have the medium of photography come to know better and even surprised by how much you a photo, can be expressed without words.



Elizabeth La Igualdad: The Un-equal

Why have you chosen the topic?

I like the theme of equality, because I want people understand that we are all equal and it is not important as we are. Whether we are fat or thin, morena or blond, big or small. We all have die gleiche Rechte.

Welches Bild hat dich am meisten beeindruckt? Das von einem Mann, von dem ein Bein verwundet ist und der nicht richtig laufen kann. Aber er bringt all seine Kräfte auch um leben zu können, ihn interessiert nicht, was die Leute sagen.



In der zweiten Projektphase haben wir Erfurter Schüler_innen die Fotos vorgestellt und sie haben ihre Eindrücke und Gedanken in kleinen Geschichten und Texten niedergeschrieben. Es war für sie ein intensiver und nahe gehender Insight into the lives of their peers in other parts of the world.




The results we are now presented in a series of exhibitions and hope for a lot of feedback, criticism and praise:)

The exhibition opening will be on Thursday, 12/10/2009 held in the office, Magdeburger Allee 137, in Erfurt . The doors to the lounge are open from 20:00. We are happy if you come over!
more exhibition dates and venues we may soon be known!

A big thank you to all the realization of Momenos de mi vida who made this possible: the platform eV, the Stura the University of Erfurt, the independent school rainbow in Erfurt, rebeldes in Guatemala, the students in Erfurt and you, Kathy, Mary, Eric, Tobi, Nora! Thank you!




Wednesday, October 28, 2009

Free Lease Agreement Victoria

Nora in Latin America-Guatemala

Review a volunteer




Ich möchte meinen Horizont erweitern. Ich möchte ein anderes Land kennen lernen und ich möchte helfen. Deswegen gehe ich nach Guatemala, nach Jocotenango in ein Projekt, dessen Leiter der Freund einer guten Kommilitonin aus Erfurt ist. Viel hat sie mir bereits darüber berichtet und nun mache ich mich mit meinen eigenen Augen und Ohren auf die weite Reise in eine andere Kultur.


Vier Wochen lang bin ich täglich außer am Samstag und Sonntag mit den Kindern, den Jugendlichen und den Lehrern des Projektes zusammen. Räumlichen Platz gibt es wenig, nur kleine schmale Zimmer, ausgestattet mit einigen Stühlen, einer Tafel und einer handvoll Büchern. Umso mehr Platz gibt es für Ideen, für Wünsche, Gedanken und gemeinsam geteilte Zeit. Doch auch die bunten Wände, auf denen Landschaftsszenerien, die Flaggen der Erde und eine Weltkarte zu sehen sind, machen die schmalen Räume und den winzig kleinen Innenhof wett.

Die farbenfrohe Gestaltung spiegelt den Enthusiasmus der Lehrer und die Lebenslust, Wissbegier und unglaubliche Lebendigkeit der Heranwachsenden wieder. So bunt die Wände sind, so viel Leben und Energie steckt in Los Patojos. Das begeistert mich.


Da mein Spanisch noch dürftig is, I support Seno Ana in the group of estrellitas, the youngest, who are between three and eight years. Every day, Seno Ana has something prepared for the 26 boys and girls. This is not easy because there is a lack of material here almost permanent: a little glue, some wool, crayons and colored paper. And yet, in the small narrow room, has held a door open just a grid and all the sounds and conversations from the other groups sucks eagerly to Seno Ana creates a handful of pins and a few craft materials, which for me is actually not nearly inconceivable is that all children are meaningfully occupied while grateful for any activity that offered them is.

Personal experience I experience the enthusiasm of the children at the day on which I work for the first time alone with the elders of the group. I have a simple but attractive offer for them: make with coarse needles and wool, small pre-embroidered pictures. Seno Ana Appeals to all children. Daniela and Beberlyn, Julio, Carol, Maynol and Emily, Jonathan, Pepe, Mishel, Fatima and iris. Now, all around me, ask me: Seno, Seno, what is it, how does it work? Lana y papel, wool and paper. Yo, yo, me, me too!


Unbelievable as education student, I know not only the seminars, sondern auch durch vielfältige praktische Tätigkeiten in Schulen und Kindergärten, dass es bei uns oft darum geht, wie Kinder zu einer angeleiteten Tätigkeit motiviert werden können. Das ist hier in Guatemala anscheinend kein Problem. Die Motivation ist da, nur die Möglichkeiten sind es nicht immer. Welch Lerneifer, Freude am Tun! Unsere deutschen Kinder scheinen mir dahingegen vollkommen übersättigt. Aber hier, vier Stunden sticken sowohl Mädchen als auch Jungen an bunten Bildern. Die Freude ist riesig, am Abend tanzt Iris mit ihrem gato rozado, rosa Katze Stickbild über den Innenhof.


Auch andere Erlebnisse und Gedanken werde ich mit nach Deutschland . Take My beloved SLR camera breaks down. I am heartbroken. The same day I help hand out at lunch for 50 children, just now arriving during the food crisis in Guatemala, at home with growling stomachs. When distributing the tortillas are not enough. In my cart yet, three corn tortillas, 15 hands around me. About my camera, I am no longer sad.

Four weeks to go over. I learned how young people not much older than me, do change with ideas and passion in their own country something.


Thank Los Patojos in my mouth, my head, my ears and eyes I am all that you have given it to, on their way to Germany!



Sunday, October 18, 2009

Adjusting Polaris Snowmobile Suspension

evening on the university campus in Erfurt


Next meeting: Thursday, 22.10.2009, be there!



We invite all who have to stay in Latin America concluded that the subcontinent in their hearts who are planning to go abroad or are interested in Latin America.
We would be happy if you pass and share your experiences and thoughts with us!

22.10.2009, 18:00 clock
In the hermitage on the university campus

50 Pence Piece In Cork

Volamos juntos eV on the lust for life festival in Erfurt


On 17 October, we were able to present our association's work and upcoming projects in the love of life festival in Erfurt and to exchange with other organizations and interested visitors.
For the first time we presented the project of women's cooperative and sells hand-made books from Guatemala. Of course, we had this time our slow- already known banana bread here.







Thursday, October 1, 2009

Posters-van-tiffany-towers

NEWS FROM GUATEMALA AND GERMANY






we fly go!
step by step, for sure!

There is news from our affiliate in Los Patojos Guatemala!
Three new projects were started last month, the new Problems set.

Only with constant motivation and inspiration, these projects will be realized. Therefore, a big thank you to support us and to all who help implement the ideas and dreams into reality!

With the money that we won the competition "Be a futurist," we were able to support the establishment of the women's cooperative, which in Los Patojos waste paper recycled and thus produce new books and magazines. It is an ecologically and socially sustainable project, as women and mothers have the chance to make financial independence and learn to organize themselves.











The beautiful unique in Guatemala and in Erfurt, about our club, sold. If interested write a mail to volamosjuntos@gmail.com.

With the remaining profit and donations collected before we can meet in the coming 2 months, the operating costs , ie water, Electricity and pay online.

The proceeds from the sale of the radio play "A camera lenta", makes it possible for us for 2 months the Comedor Los Patojos to finance a project in the food program. 70 children and young people receive from this month every day a healthy lunch.
There are currently due to a persistent drought in nutritional problems in Guatemala. That is why it is especially important food supply to continue to finance the project.







Es ist inspirierend und motivierend mit eigenen Augen zu sehen, wie das Programm sich entwickelt und ausgebaut wird. Doch nur eine langfristige Unterstützung wird es ermöglichen noch weitere Projekte einzurichten und bestehende zu erhalten.

Daher werden wir unsere erste Hochschulgruppe an der Universität Erfurt gründen und unsere Ideen und Visionen, aber auch das Bewusstsein für bestehende Probleme in die Uni tragen.
In den kommenden Monaten sind verschiedenste Aktivitäten geplant: Die Fotoausstellung „Momentos de mi vida : Moments of my life, "Höspiel and movie nights, project presentations ... We will keep you informed. We still hope to see your ideas!
you
Reports: Volamosjuntos@gmail.com

Wednesday, September 9, 2009

Cartier Paris Quartz Swiss 20 - 61325

Hotel information

Ladies and gentlemen,

our training seminar is two days away and I wanted to give you all the hotel information. All participants who have booked a hotel room to be housed in Best Western Rt on 140th Click here to see the hotel on the map. You can check in until 15 clock. Therefore, it would be better if it comes directly to McDaniel Lounge and then at the end of the workshop on Saturday against 17 Keep on the clock hotel, you refreshed, powders her nose and fine you for the reception and the Awards dinner makes. The telephone number of the hotel is (410) 857-1900. The hotel is paid by us. Therefore, musst ihr nichts zahlen, nur für Telefon oder anderen Ausgaben.

Bitte bringt eure Laptops mit (MAC oder PC). Ingrid Zeller hat für euch eine DVD mit verschieden Filmclips zusammen gestellt. Sie möchte, dass ihr in kleinen Gruppen mit einigen der Clips arbeitet.

Wir freuen uns auf eure Teilnahme auf dem Hill, wie es hier heißt.

Tuesday, September 1, 2009

Intitle :“i - Catcher Console - Web Monitor

Fall Conference 2009

Willkommen bei der Herbsttagung
des AATG, Maryland/DC Metro Chapters

Ein Immersion-Workshop mit Ingrid Zeller Hosted by McDaniel College

The AATG, Maryland / DC Metro Chapter and the Goethe-Institut Washington cordially invite you to Herb Conference 2009 the German teacher for 12th to 13 September at McDaniel College in Westminster, Maryland, a.
The workshop is especially for teachers of German in high schools and colleges / universities appropriate and includes:
  • an overview of new trends in German film
  • discussions on innovative approaches in the classroom
  • Practical advice on the use of technology
  • materials and suggestions for immediate implementation in the classroom
The films are from the following Themenbereichen gewählt: Film und Geschichte, Musik und Film, Film und die Wende, und Abenteuer Liebe und Leben. Bei pädagogischen Ansätzen und Strategien liegt die Betonung auf Technologie, Spielen und das Curriculum, Stationenlernen, und Kommunikationsformen und Interpretation. Alle TeilnehmerInnen werden selbst die Chance haben, in Gruppen Filme oder Teile von Filmen zu didaktisieren und ihre Projekte vorzustellen. Auch erhalten alle TeilnehmerInnen Handouts mit Materialien für den Unterricht und eine DVD mit relevanten Filmclips.

Ingrid Zeller ist Senior Lecturer an der Northwestern University in Evanston, Illinois, aktives Mitglied von AATG, und Trainerin for the Goethe-Institut Chicago. After music at the Manhattan School of Music and Germanic studies at Columbia University in New York City had studied, she turned in the context of language teaching, particularly their areas of interest film, architecture, and music. She finds it exciting and fascinating to be involved in the teaching of languages \u200b\u200band culture. More information on Ingrid is available on this page:
http://www.german.northwestern.edu/people/zeller.html

What Color Should My Bearded Dragons Shit Be

Film Trailers

Trailer Here are some of the films during the training seminar discussed and from which parts are shown:

The wave


Am Ende kommen Touristen


Napola


Vier Minuten


Vitus

Saturday, August 22, 2009

Shannon Whirry Erocic On Line

directions and Campusmap

Zeitgenössischer Film im Deutschunterricht!
mit Ingrid Zeller, Northwestern University

Directions and parking:

Since the seminar takes place on a weekend, can you park anywhere on campus, except for the reserved parking spaces for the disabled. You can also park there, where it says "For Faculty and Staff. However, there is ample parking for guests (Visitor Parking Lot). There is also a detailed description of a good map at the following URL: http://www2.mcdaniel.edu/german/gad/directions.html

Here is the URL for the Campusmap: http:/ / www.mcdaniel.edu/8727.htm

Hier ist eine Wegbeschreibung aus verschiedenen Richtungen:

From Baltimore, MD: Take I-695 (Baltimore Beltway) to Exit 19 onto I-795 North (Northwest Expressway), continue to its completion. Follow signs to Westminster via Route 140 West around Westminster, and turn left exiting onto Route 31. Drive 1/4 mile (McDaniel College golf course is on your left) and turn left at the first light—onto Main St. Drive 4/10 of a mile and turn right into the Visitor Parking Lot (between building # 21 and 25 on map). Cross over Main St. and come to McDaniel Lounge (#34 on map) where the first part of the seminar will take place.

From Washington D.C.: From the Washington Beltway (I-495), exit onto I-270 North toward Frederick, then onto Route 27 East/Damascus (Exit 16, Father Hurley Blvd). Take Route 27 North to Westminster. Turn left at the intersection of Routes 27 and Main St. (Rt. 32), and drive 1/2 mile. Bear right at the forked roadway on top of he hill (you’ll see the main entrance with name of McDaniel on your right.). Follow Main St. up and then down the hill. Turn left into the second entrance to the college into the Visitor Parking Lot (between building # 21 and 25 on map). Cross over Main St. and come to McDaniel Lounge (#34 on map) where the first part of the seminar will take place.

From the North: From U.S. 15 at Gettysburg, exit onto Route 97 South. Follow 97 to Route 140 West, and follow it around Westminster. Exit left onto Route 31 and go 1/4 mile (McDaniel College golf course is on your left) and turn left at the first light—onto Main St. Drive 4/10 of a mile and turn into the Visitor Parking Lot (between building # 21 and 25 on map). Cross over Main St. and come to McDaniel Lounge (#34 on map) where the first part of the seminar will take place.