H5N1 viruses
Hello dear animal friends,
today I received a mailing an important email that I should publish here:
************* ************************************************** ****************
Das Strohfeuer mit dem Stroh - H5N1-Viren saßen schon seit langem in den Tierfabriken.
Die gefährlichen Formen der Geflügelpestviren sind ein Produkt der intensiven Massentierhaltungen. Das wissen Virologen und Epidemiologen bereits seit langem. Trotzdem versucht der Geflügelwirtschaftsverband mit Hilfe "verantwortlicher" Wissenschaftler und Behörden, das Märchen von den gefährlichen Wildvögeln am Leben zu halten - eine haltlose Hypothese, für die es keinerlei Belege gibt.
Nun läßt sich aber die Existenz der H5N1-Viren bei Enten to deny with thousands of animals crowded halls not more. The infection may have existed undetected for a long time . While wild birds have been observed meticulously, have been produced at the factory farms in fattening animals made much too few samples to come to this chain of infection on the track.
die If during a fattening period 5% of the animals, is in anyway range of "normal". The interest seemed to be missing.
why should they - it is much more profitable industrial but for big business, the well foreclosed to praise the stables and outdoor poultry ban to the stables to after the consumer products increasingly demanded from animal welfare and declined by the unspeakable animal dens.
could test ever again pathogen infected feces and other wastes into the nature and go to the fields and are flushed thereby into the waters.
strange thing is that now no one warns the potentially also infected products in the supermarkets. If the virus may but not as dangerous as we have constantly made to believe a year ago wurde?
Wir Tierschützer und kritischen Tierärzte jedenfalls warnen vor der Willkür, mit der die natürliche, gesunde Freilandhaltung von Geflügel am 12. September 2007 (in Deutschland) durch eine neue Verordnung weiterhin eingeschränkt werden soll - zugunsten der Expansion von "Seuchenbrutanstalten", denn anders kann man die krank machenden düsteren, stickigen Hallen nicht nennen, in denen Hunderttausende von Hühnern, Puten und Wassertieren unter Dauerstreß ihr "Leben" fristen müssen.
Wasservögel auf dem Trockenen - eine particularly cruel animal cruelty! The price of mass-produced goods appears to us far too high, and we hope that finally rises to consumers and politicians to light! ... And the responsible for the media, I would add emphatically. ulich-thumen@T-Online.de
veterinarian Dr. Karin Ulich
Old Country Road 27
D-88138 Sigmarszell
*********** ************************************************** ******************
Cheers
Werner Modes
0 comments:
Post a Comment